«Comprends-tu vraiment ce que tu lis? -Et comment le pourrais-je, si je n'ai pas de guide?» (Actes 8.30 T.O.B.)
Depuis des siècles, la Bible reste le livre le plus répandu dans le monde: traduite en tout ou en partie en plus de 2000 langues, diffusée chaque année à des centaines de millions d'exemplaires... Mais est-elle comprise?
Il ne faut pas se cacher qu'elle est un livre difficile qui vient à nous à travers les siècles, émanant d'une culture si différente de la nôtre, faisant allusion à des moeurs étrangères et utilisant des modes d'expression bizarres.
Ce livre nous donne d'abord les règles générales d'interprétation, applicables à tout texte difficile. Il examine ensuite les règles partidculières à la Bible, puis il étudie les règles d'interprétation des différents genres littéraires bibliques (récits, discours, textes poétiques psaumes, lois, prophéties, paraboles, épîtres). Pour finir, il voit comment passer de l'interprétation à l'application - qui est le but de tout ce processus herméneutique.